[Ф.М.Достоевский] | [«Братья Карамазовы» - Оглавление] | [Библиотека «Вехи»]
Посвящается Анне Григорьевне Достоевской[1]
Истинно,
истинно говорю вам:
если пшеничное зерно, падши в землю,
не умрет, то
останется одно;
а если умрет, то принесет много плода.
(Евангелие от
Иоанна, Глава XII,
24.)
Начиная жизнеописание героя моего, Алексея
Федоровича Карамазова, нахожусь в некотором недоумении. А именно: хотя я и
называю Алексея Федоровича моим героем, но однако сам знаю, что человек он
отнюдь не великий, а посему и предвижу неизбежные вопросы в роде таковых: чем же
замечателен ваш Алексей Федорович, что вы выбрали его своим героем? Что сделал
он такого? Кому и чем известен? Почему я, читатель, должен тратить время на
изучение фактов его жизни?
Последний вопрос самый роковой, ибо на
него могу лишь ответить: "Может быть увидите сами из романа". Ну а коль прочтут
роман и не увидят, не согласятся с примечательностью моего Алексея Федоровича?
Говорю так, потому что с прискорбием это предвижу. Для меня он примечателен, но
решительно сомневаюсь, успею ли это доказать читателю. Дело в том, что это
пожалуй и деятель, но деятель неопределенный, не выяснившийся. Впрочем странно
бы требовать в такое время как наше от людей ясности. Одно, пожалуй, довольно
несомненно: это человек странный, даже чудак. Но странность и чудачество скорее
вредят, чем дают право на внимание, особенно когда все стремятся к тому, чтоб
объединить частности и найти хоть какой-нибудь общий толк во всеобщей бестолочи.
Чудак же в большинстве случаев частность и обособление. Не так ли?
Вот если вы не согласитесь с этим
последним тезисом, и ответите: "Не так" или "не всегда так", то я пожалуй и
ободрюсь духом на счет значения героя моего Алексея Федоровича. Ибо не только
чудак "не всегда" частность и обособление, а напротив бывает так, что он-то
пожалуй и носит в себе иной раз сердцевину целого, а остальные люди его эпохи —
все, каким-нибудь наплывным ветром, на время почему-то от него оторвались...
Я бы впрочем не пускался в эти весьма
нелюбопытные и смутные объяснения и начал бы просто-за-просто без предисловия:
понравится, так и так прочтут; но беда в том, что жизнеописание-то у меня одно,
а романов два. Главный роман второй[2],
— это деятельность моего героя уже в наше время, именно в наш теперешний текущий
момент. Первый же роман произошел еще тринадцать лет назад, и есть почти даже и
не роман, а лишь один момент из первой юности моего героя. Обойтись мне без
этого первого романа невозможно, потому что многое во втором романе стало бы
непонятным. Но таким образом еще усложняется первоначальное мое затруднение:
если уж я, то-есть сам биограф, нахожу, что и одного-то романа может быть было
бы для такого скромного и неопределенного героя излишне, то каково же являться с
двумя и чем объяснить такую с моей стороны заносчивость?
Теряясь в разрешении сих вопросов, решаюсь
их обойти безо всякого разрешения. Разумеется, прозорливый читатель уже давно
угадал, что я с самого начала к тому клонил, и только досадовал на меня, зачем я
даром трачу бесплодные слова и драгоценное время. На это отвечу уже в точности:
тратил я бесплодные слова и драгоценное время, во-первых, из вежливости, а
во-вторых, из хитрости: "всё-таки, дескать, заране в чем-то предупредил".
Впрочем я даже рад тому, что роман мой разбился сам собою на два рассказа "при
существенном единстве целого": познакомившись с первым рассказом, читатель уже
сам определит: стóит ли ему приниматься за второй? Конечно никто ничем не
связан, можно бросить книгу и с двух страниц первого рассказа, с тем чтоб и не
раскрывать более. Но ведь есть такие деликатные читатели, которые непременно
захотят дочитать до конца, чтоб не ошибиться в беспристрастном суждении, таковы
например все русские критики. Так вот пред такими-то всё-таки сердцу легче:
несмотря на всю их аккуратность и добросовестность всё-таки даю им самый
законный предлог бросить рассказ на первом эпизоде романа. Ну вот и всё
предисловие. Я совершенно согласен, что оно лишнее, но так как оно уже написано,
то пусть и останется.
А теперь к делу.
[Ф.М.Достоевский]
| [«Братья Карамазовы» -
Оглавление]
| [Библиотека «Вехи»]
©
2001, Библиотека «Вехи»
[1] Анна Григорьевна Достоевская, урожденная Сниткина (1846-1918), - с 1987 г. Вторая жена Достоевского. Смю о ней: С. В. Б е л о в, В. А. Т у н и м а н о в. «А.Г.Достоевская и её воспоминания». – В кн.: Достоевская А.Г. «Воспоминания», стр. 5 – 32.
[2] О предполагаемом содержании задуманного, но не осуществленного автором второго тома «Братьев Карамазовых» до нас дошло несколько дополняющих друг друга, но частично расходящихся между собой свидетельств, главным образом А.Г.Достоевской (см. Гроссман, Жизнь и труды Достоевского, стр. 332: см.также А.Г.Достоевская, Воспоминания, стр. 370) и Вл.Соловьева. Об этом рассказывал также А.С.Соворин (см. Н е з н а к о м е ц [А. С. С у в о р и н ], Недельные очерки и картинки. О покойном, Новое Время, 1881, 1 февр.№ 1771; см. также А. С. С у в о р и н, Дневник, М.-Пг., 1923, стр.16 ).