[Исторический раздел] |  [Оглавление] | [Библиотека «Вехи»]

ИСТОРИЯ

ИМПЕРАТОРА ИРАКЛА

сочинение

ЕПИСКОПА СЕБЕОСА

ПИСАТЕЛЯ VII ВЕКА.

 

______

 

ОТДЕЛ III.

Глава X.

Новое повеление императора — собрать конницу армянскую; Саак Мамиконьян и Смбат Багратуни ведут войска; возвращение Смбата в Армению; заговор князей армянских; Смбат идет к императору с семью мужами; его бросают в кинегий; подвиги Смбата; освобожденье и изгнание в Африку.

В то же время вышло от императора повеление — снова произвести набор в Армении, и собрать искусных, вооруженных всадников в числе 2,000, поручить их двум верным мужам, и отправить их с большою поспешностью. Сделав набор, выбрали 2,000 мужей вооруженных, и поручили двум верным мужам: одну тысячу — Сааку Мамиконьяну, другую тысячу — Смбату Багратуни, сыну Мануила [1]. И не по одной дороге отпустили их: Саака Мамиконьяна отправили с одной тысячей по Севастии, а Смбата Багратуни с другою частью по стране Хахтик[2]. Саак довел войска свои до столицы и предстал пред царя. Но Смбат, достигнув Хахтика, укрепился там: войско его устрашилось на дороге, и не хотело идти на место, куда требовал их царь. Сведав о происшедшем, император клятвенно обещал ему письмом, чрез верных посланных — с большою почестью и скоро отпустить его домой. А войску обещал большие почести и подарки, и таким образом убедил их смириться. Тогда они единодушно отправились и предстали пред царя. Царь вооружает, снаряжает и собирает войско в Фракии, а Смбата с большою почестью и со многими подарками отправляет восвояси.

Остальные вельможи армянские снова стали соединяться между собою, и искали случая осободиться от подданства царю греческому и посадить своего царя, чтоб им не гибнуть в стране фракийской, а жить и умереть за родину свою. Но в намерениях их не было никакого согласия и твердости: некоторые из них предательством довели обстоятельства заговора до слуха государя, а сами скрылись в разных местах. В то же время прибыли послы с царскими грамотами, и схватив Смбата с 7-ю другими мужами, повели пред государя. Он судил их на площади всенародно: их приговорили к обнажению и ввержению в кинегий[3].  

Смбат был атлетического сложения, прекрасной наружности, роста высокого, широкоплеч, имел тело сильное и сухое. В то же время он был могуч и воинствен, и во многих битвах показал свою храбрость и силу. Вот опыт его силы. Он проезжал раз на крепком и сильном коне через густой лес, состоящий из высоких и твердых деревьев. Вспрыгнув он ухватился за сук дерева, и сильно сжав голенями и ногами поясницу коня, поднял его таким образом с земли. Все войско, видевши это, пришло в изумление. Его обнажили, и одев порты, бросили в кинегий на растерзание зверям. Сначала выпустили на него медведя, и когда медведь устремился на него, он громко воскликнул, пошел на медведя, и так сильно ударил кулаком своим по лбу его, что тот издох на месте. Во второй раз выпустили на него быка; но он схватил его за рога, и крикнул сильно. Устал бык в бою, стянул шею; а тот сломал ему на голове, оба рога. Ослаб бык, и отступая по немногу, обратился в бегство. Но Смбат бросился за ним, схватил его за хвост и за копыто на ноге его; он потянул к себе и копыто осталось в руках его. Бык бросился бежать от него с одной босой ногой. В третий раз пустили на него льва. Когда лев напал на него, то он, как бы благоприятствуемый Господом, поймал льва за ухо и сел на него. После того, схватив его за горло, он задушил и убил его. Тогда восклицания толпы наполнили землю, и все просили царя помиловать его. Но Смбат, устав в бою, сидел на мертвом льве, чтоб несколько отдохнуть. Тогда и супруга императора бросилась к ногам его, и просила милости для него; ибо тот муж был прежде любимцем царя и супруги его, и был усыновлен ими. Царь, удивляясь силе и крепости его, снисходя к мольбам супруги своей и всего двора, приказал оказать ему милость. Тогда повели его в баню, одели и пригласили на ужин к государю, и угостили его пищей.

Чрез несколько времени, не вследствие неудовольствия царя, а по клеветам завистников, царь приказал приготовить корабль и изгнать Смбата на дальние острова. Оттуда он приказал перевезти его в Африку, и поместить его между войсками, расположенными там.

[Исторический раздел] |  [Оглавление] | [Библиотека «Вехи»]

© 2004, Библиотека «Вехи»



[1] Сен-Мартен ошибается (в прим. 5. Leb. X, стр. 285) смешивая этого Смбата с известным Смбатом — марзпаном Гиркании. Они были действительно родственники и современники, но первый из них по своим владениям находился под властью греков, а второй был любимцем Хозроя II и постоянно находился у него на службе. См. прим. 146.

[2] Об этом Смбате см. прим. 139. Хахтик, страна к югу от Трапизонда, обитаемая варварскими народами. Греки также называли ее Халдеей; Strab. кн. XII, 548—555; Const. Porphyr. de Themat. lib. I.

[3] Кинегий, от κυνήγιον, в Константинополе, означало место, куда бросали преступников, приговоренных быть растерзанными дикими зверями.

            «Dans le même temps, говорит Lebeau, заимствуя у Theoph. Simocat. (1. 3. с. 8) ľempereur fut sur le point de perdre ľArménie. Quelques-uns des principaux du pays, excités secrètement par des officiers mécontents, formèrent le dessein de livrer la province aux Perses et commencèrent par massacrer le commandant. Maurice en étant averti fit partir Domentiole, un des premiers sénateurs, distingué par sa prudence et par son intégrité, qui pacifia ces troubles. Il fit arrêter Symbace, auteur du complot, et ľenvoya pieds et mains liés à Constantinople. Les historiens du temps louent {199} beaucoup Maurice, ďavoir mis le coupable entre les mains du sénat, afin que le crime fût mieux constaté, et le jugement plus régulier et moins sujet à séduction. Symbace, convaincu par ses propres aveux, fut condamné à être déchiré par des bêtes féroces dans ľamphithéâtre. Le peuple était assemblé, et le criminel, exposé au milieu de ľarène, n’attendait qu’une mort cruelle, lorsque la clémence de Maurice prévint la compassion des spectateurs. Cette grâce fut reçue avec de grandes acclamations de joie, et toute la ville combla de bénédictions ľempereur, qui lui épargnait ľhorreur ďun spectacle si funeste Hist. du Bas-Emp. t. X, стр. 284—285.