[Апокрифы] | [Библиотека «Вехи»]
Евангелие
детства (Евангелие от Фомы)[1]
II. Когда мальчику Иисусу
было пять лет, Он играл у брода через ручей, и собрал в лужицы протекавшую
воду, и сделал ее чистой и управлял ею одним своим словом. И размягчил глину, и
вылепил двенадцать[3]
воробьев. И была суббота, когда Он сделал это. И было много детей, которые
играли с Ним. Но когда некий иудей увидел, что Иисус делает, играя в субботу,
он пошел тотчас к Его отцу Иосифу и сказал: Смотри, твой ребенок у брода, и он
взял глину и сделал птиц, и осквернил день субботний. И когда Иосиф пришел на
то место и увидел, то он вскричал: для чего делаешь в субботу то, что не
должно?![4]
Но Иисус ударил в ладоши и закричал воробьям: Летите! и воробьи взлетели,
щебеча. И иудеи дивились, увидев это, и ушли, и рассказали старейшинам, что они
видели, как Иисус свершил сказанное.
III. Но сын Анны книжника[5]
стоял там рядом с Иосифом, и он взял лозу и разбрызгал ею воду, которую Иисус
собрал. Когда увидел Иисус, что тот сделал, Он разгневался и сказал ему: Ты,
негодный, безбожный глупец, какой вред причинили тебе лужицы и вода? Смотри,
теперь ты высохнешь, как дерево, и не будет у тебя ни листьев, ни корней, ни
плодов. И тотчас мальчик тот высох весь, а Иисус ушел и вошел в дом Иосифа. Но
родители того мальчика, который высох, взяли его, оплакивая его юность, и
принесли к Иосифу и стали упрекать того, что сын его совершает такое!
IV. После этого Он (Иисус)
снова шел через поселение, и мальчик подбежал и толкнул Его в плечо. Иисус
рассердился и сказал ему: ты никуда не пойдешь дальше, и ребенок тотчас упал и
умер. А те, кто видел произошедшее, говорили: кто породил такого ребенка, что
каждое слово Его вершится в деяние. И родители умершего ребенка пришли к Иосифу
и корили его, говоря: Раз у тебя такой сын, ты не можешь жить с нами или научи
Его благословлять, а не проклинать[6],
ибо дети наши гибнут.
V. И Иосиф позвал мальчика и
бранил Его, говоря, зачем Ты делаешь то, из-за чего люди страдают и
возненавидят нас и будут преследовать нас? И Иисус сказал: Я знаю, ты говоришь
не свои слова, но ради тебя Я буду молчать, но они должны понести наказание. И
тотчас обвинявшие Его ослепли. А видевшие то были сильно испуганы и смущены и
говорили о Нем: каждое слово, которое Он произносит, доброе или злое, есть
деяние и становится чудом. И когда Иосиф увидел, что Иисус сделал, он встал,
взял Его за ухо и потянул сильно. И мальчик рассердился и сказал: тебе
достаточно искать и не найти[7],
и ты поступаешь неразумно. Разве ты не знаешь, что Я принадлежу тебе[8]?
Не причиняй Мне боли.
VI. И вот некий учитель по
имени Закхей[9], стоя
неподалеку, услышал, как Иисус сказал это своему отцу, и дивился очень, что,
будучи ребенком, тот говорит так. И через несколько дней он пришел к Иосифу и
сказал ему: у тебя умный сын, который разумеет. Так приведи мне Его, чтобы Он
выучил буквы, а вместе с буквами я научу Его всему знанию, и как надо
приветствовать старших и почитать их как отцов и дедов, и любить тех, кто Ему
ровесники. И он показал Ему ясно все буквы от альфы до омеги[10]
и много задавал вопросов. А (Иисус) посмотрел на учителя Закхея и спросил его:
Как ты, который не знаешь, что такое альфа, можешь учить других, что такое бета[11].
Лицемер![12]
Сначала, если ты знаешь, научи, что такое альфа, и тогда мы поверим тебе о
бете. И Он начал спрашивать учителя о первой букве, и тот не смог ответить Ему.
И тогда в присутствии многих слышавших ребенок сказал Закхею: слушай, учитель,
об устройстве первой буквы и обрати внимание, какие она имеет линии и в
середине черту, проходящую через пару линий, которые, как ты видишь, сходятся и
расходятся, поднимаются, поворачиваются, три знака того же самого свойства,
зависимые и поддерживающие друг друга, одного размера. Вот таковы линии альфы[13].
VII. Когда учитель Закхей
услышал, сколь много символов выражено в написании первой буквы, он пришел в
замешательство таким ответом и тем, что мальчик обучен столь великому, и сказал
тем, кто был при этом: Горе мне, я в недоумении, я, несчастный, я навлек позор
на себя, приведя к себе этого ребенка. Посему возьми Его, я прошу тебя, брат
Иосиф. Я не могу вынести суровость Его вида, я совсем не могу понять Его речи.
Этот ребенок не земным рождением рожден, Он может приручить и огонь. Может
быть, Он рожден еще до сотворения мира[14].
Я не знаю, какое чрево Его носило, какая грудь питала. Горе мне, Он поражает
меня, я не могу постичь Его мысли. Я обманулся, трижды несчастный, я хотел
получить ученика, я получил учителя. Я думаю о своем позоре, о, друзья, что
меня, старого человека, превзошел ребенок[15].
Мне остается только отчаиваться и умереть из-за этого ребенка, ибо я не могу
смотреть Ему в лицо. И когда все будут говорить, как маленький ребенок
превзошел меня, что я скажу? И что могу я сказать о линиях первой буквы, о чем
Он говорит мне?! Я не знаю, о друзья, ибо не ведаю ни начала, ни конца. Посему
я прошу тебя, брат Иосиф, забери Его себе домой. Он, может быть, кто-то
великий, Бог или ангел, или кто-то, кого не ведаю.
VIII. Когда иудеи утешали
Закхея, дитя рассмеялось громко и сказало: "Теперь пусть то, что ваше,
приносит плоды, и пусть слепые в сердце своем узрят. Я пришел сверху, чтобы
проклясть их и призвать их к высшему, как повелел пославший Меня ради вас. И
когда ребенок кончил говорить, тотчас, кто пострадал от его слов, излечились. И
после того никто не осмеливался перечить ему, чтобы не быть проклятым и не
получить увечье.
IX. Через несколько дней
Иисус играл на крыше дома[16],
и один из детей, игравших с Ним, упал сверху и умер. И когда другие дети
увидели это, они убежали, и Иисус остался один. А родители того, кто умер,
пришли и стали обвинять Его (Иисуса), что Он сбросил мальчика вниз. И Иисус
ответил, Я не сбрасывал его. Но они продолжали поносить Его. Тогда
Иисус спустился с крыши,
встал рядом с телом мальчика и закричал громким голосом - Зенон[17]
- ибо таково было его имя,- восстань и скажи, сбрасывал ли Я тебя? И тотчас он
встал и сказал: нет, Господь, Ты не сбрасывал меня, но поднял[18].
И когда они увидели, они были потрясены. И родители ребенка прославили
случившееся чудо и поклонились Иисусу.
X. Через несколько дней
юноша колол дрова по соседству[19],
и топор упал и рассек ему стопу, и столько вытекло крови, что он совсем умирал.
И когда раздались крики и собрался народ, Иисус также прибежал туда, и
пробрался сквозь толпу, и коснулся раненой ноги, и тотчас исцелил ее. И Он
сказал юноше: встань теперь, продолжай рубить и помни обо Мне. И когда толпа
увидела, что произошло, они поклонились Иисусу, говоря: истинно, Дух божий
обитает в этом ребенке.
XI. Когда Ему было шесть лет
от роду, Его мать дала ему кувшин и послала Его за водой. Но в толпе Он
споткнулся, и кувшин разбился. И Иисус развернул одежду, которая была на нем,
наполнил ее водой и принес матери. И когда мать увидела, она поцеловала Его и
сохранила в сердце своем[20]
чудо, которое, как она видела, Он совершил.
XII. И вот во время сева
мальчик вместе с отцом пошел сеять пшеницу в их поле. И пока Его отец сеял,
Иисус тоже посеял одно пшеничное зерно. И когда Он сжал и обмолотил его, оно
принесло сто мер[21], и Он
созвал всех бедняков поселения на гумно и роздал им пшеницу, а Иосиф взял
остаток зерна. Было Ему восемь лет роду, когда он совершил это чудо.
XIII. Его отец был плотник и
делал в это время орала и ярма[22].
И богатый человек велел ему сделать для него ложе. Но когда одна перекладина
оказалась короче другой и Иосиф не мог ничего сделать, мальчик Иисус сказал
своему отцу Иосифу: Положи рядом два куска дерева и выровни их от середины до
одного конца. И когда Иосиф сделал то, что ребенок сказал ему, Иисус встал у
другого конца и взял короткую перекладину, и вытянул ее, и сделал равной
другой. И Его отец Иосиф видел это и дивился, и он обнял и поцеловал ребенка,
говоря: счастлив я, что такого Сына дал мне Бог.
XIV. И когда увидел Иосиф,
сколь разумен мальчик и что Он растет и скоро достигнет зрелости, он снова
решил, что Иисус должен научиться грамоте. И он взял Его и привел к другому
учителю. И учитель сказал Иосифу: сначала я научу Его греческим буквам, потом
еврейским. Ибо он знал о разумении мальчика и боялся Его. Все же учитель
написал алфавит и долго спрашивал о нем. Но Он не давал ответа. И Иисус сказал
учителю: если ты истинный учитель и хорошо знаешь буквы, скажи Мне, что такое
альфа, и Я скажу тебе, что такое бета[23].
И учитель рассердился и ударил Его по голове. И мальчик почувствовал боль и
проклял его, и тот бездыханный упал на землю. А мальчик вернулся в дом Иосифа.
И Иосиф был огорчен и сказал Его матери: не пускай Его за дверь, ибо каждый,
кто вызывает Его гнев, умирает.
XV. И по прошествии
некоторого времени другой учитель, друг Иосифа, сказал ему: приведи ребенка ко
мне в школу. Может быть, я сумею убедить Его выучить буквы. И Иосиф сказал ему:
если ты решишься, брат, возьми Его с собой. И тот взял Его со страхом и
беспокойством, но ребенок пошел охотно. И Он спокойно вошел в дом, где была
школа, и нашел книгу, которая лежала на подставке, и взял ее, но не стал читать
буквы в ней. И раскрыл уста, и стал говорить от святого Духа, и учил тех, кто
стоял вокруг. И большая толпа стояла вокруг, дивясь благодати Его поучения и
мудрости Его слов, какие, будучи ребенком, Он изрекал. А когда Иосиф услышал о
происходящем, он в испуге побежал к школе, боясь, что и этот учитель не может
справиться с Иисусом. Но учитель сказал Иосифу: знай, брат, я взял этого
ребенка как ученика, но Он полон великой благодатью и мудростью, и теперь я
прошу тебя, брат, возьми Его в свой дом. И когда мальчик услышал эти слова, он
тотчас засмеялся громко и сказал: раз ты говорил и свидетельствовал истинно,
ради тебя тот, кто был поражен, исцелится. И тотчас другой учитель был исцелен.
И Иосиф взял ребенка и отвел Его домой.
XVI. Случилось так, что Иосиф
послал своего сына Иакова принести связку дров. И Иисус пошел вместе с ним. И
когда Иаков собирал хворост, змея укусила его в руку. И когда он упал навзничь
и был близок к смерти, Иисус подошел к нему и дыхание Его коснулось укуса,
тотчас боль прошла, а тварь лопнула, и Иаков сразу же стал здоров и невредим.
XVII. После этого по соседству
от Иосифа умер больной ребенок, и мать его горько рыдала. И Иисус услышал плач
великий и смятение[24]
и прибежал быстро, и, увидев мертвое дитя, Он коснулся груди его и сказал:
"Я говорю тебе: не умирай, но живи и будь с твоей матерью"[25].
И тотчас дитя открыло глаза и засмеялось. И Он сказал женщине: возьми и дай ему
молока и помни обо Мне. И когда стоящие вокруг увидели происходящее, они
говорили: Истинно это дитя или Бог, или ангел Божий[26],
ибо каждое Его слово становится деянием. И Иисус ушел оттуда и стал играть с
другими детьми.
XVIII. Спустя некоторое время
строился дом, и произошел обвал, и Иисус встал и пошел туда и увидел человека,
лежащего замертво, и взял его руку и сказал: Говорю тебе, человек, встань и
делай свое дело[27]. И
тотчас человек встал и поклонился Ему. И люди были поражены и говорили: этот
ребенок (пришел) с небес, ибо Он спас много душ от смерти и будет спасать их
всю свою жизнь.
XIX[28]. И когда Он был двенадцати лет, пришли Его родители по обычаю в Иерусалим
на праздник пасхи вместе с другими. Когда же после праздника возвращались
домой, Иисус пошел обратно в Иерусалим, родители же думали, что Он идет вместе
со всеми. Прошедши дневной путь, стали искать Его среди родственников и
близких. И, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, чтобы искать Его. Через три
дня нашли Его в храме, сидящего среди учителей, слушающего Закон и
спрашивающего их. И все со вниманием слушали Его и дивились, как Он, будучи
ребенком, заставил умолкнуть старейшин и учителей народа, разъясняя Закон и
речения пророков. И мать Его сказала Ему: Дитя! Что Ты сделал с нами? Вот отец
Твой и я с великою скорбью искали Тебя. Он сказал им: зачем вам было искать
Меня? или вы не знали, что Мне надлежит быть в том, что принадлежит Отцу моему.
А книжники и фарисеи сказали: Ты - мать этому ребенку? И она сказала: да. И они
сказали ей: благословенна ты между женами, ибо Господь благословил плод чрева
твоего. Такой славы, такой доблести и такой мудрости мы никогда не видели и
никогда о ней не слышали. И Иисус встал и пошел за своей матерью и был в
повиновении у своих родителей. И мать Его сохранила все слова в сердце своем.
Иисус же преуспевал в премудрости и в возрасте и в благодати. Слава Ему во веки
веков. Аминь.
[Апокрифы] | [Библиотека «Вехи»]
©2002-2007, Библиотека «Вехи»
[1] Текст (с
французского переводом) см.: Michel С. Evangelies apocryphique. P., 1924.
[2] По-видимому, имеется
в виду апостол Фома, упоминаемый в Новом завете, "Фома неверный", как
его называют в христианской традиции; в хенобоскионском Евангелии Фомы он
назван полным именем: Иуда Дидим Фома.
[3] Двенадцать -
священное число в иудейской и христианской теологии (см. комментарий к
Евангелию от Петра).
[4] Согласно этому
рассказу, уже в детстве Иисус выступал против соблюдения субботних
установлении, то есть против иудейской обрядности.
[5] Характерно, что
книжник Анна выступает как обличитель Иосифа и Марии в Протоевангелии Иакова
(см. выше): вероятно, один из авторов этих произведений был знаком с сочинением
другого.
[6] Ср.:
"Благословляйте гонителей ваших: благословляйте, а не проклинайте"
(Римл. 12.14).
[7] Эти слова перекликаются
с речением, приведенным в хенобоскионском Евангелии от Фомы и оксиринхском
логии (см. выше, комментарии к фрагментам из Евангелия евреев): "Пусть
тот, кто ищет, не перестает искать до тех пор, пока не найдет, и, когда он
найдет, он будет потрясен..." Смысл упрека Иисуса заключается в том, что
Иосиф не может (не хочет) найти скрытую истину в поступках Иисуса.
[8] Текст не вполне
ясен: здесь также возможен скрытый смысл, заключающийся в том, что Иисус
принадлежит Иосифу как человеку, которого он пришел (как и других людей)
спасти.
[9] Имя Закхей
встречается в Новом завете; в Евангелии от Луки так зовут мытаря (начальника
сборщиков пошлины).- 19.2.
[10] Альфа и омега -
первая и последняя буквы греческого алфавита.
[11] Бета - вторая буква
греческого алфавита.
[12] Лицемеры - обычное
в новозаветных евангелиях определение фарисеев и книжников, которые учат только
внешним соблюдениям установлений закона.
[13] Описывается
начертание греческой буквы "А" (альфа), средняя черта могла быть
косой - такой вариант, по-видимому, имеет в виду автор.
[14] Учитель здесь
выражает идею о предвечности бытия Христа (эту идею не разделяли
иудео-христиане), появившуюся к тому времени в христианстве главным образом под
влиянием гностицизма.
[15] Эти слова
перекликаются с речением из хенобоскионского Евангелия Фомы: "Старый
человек в его дни не замедлит спросить малого ребенка семи дней о месте жизни,
и он будет жить. Ибо много первых будут последними, и они будут одним"
(4);аналогичное речение сохранилось в греческом варианте на оксиринхском папирусе:
"...(говорит Иисус) человек не будет колебаться... спросить ребенка... о
месте... Тогда многие первые будут последними и последние первыми... И..."
[16] Имеется в виду
плоская крыша, характерная для домов Ближнего Востока.
[17] Зенон - греческое,
а не иудейское имя; вряд ли реальный мальчик мог носить его, но автор был
грекоязычным и употреблял привычные ему имена.
[18] Это чудо введено в
Евангелие детства под влиянием рассказа о чуде, сотворенном апостолом Павлом,
согласно "Деяниям апостолов" (20.9-12): там рассказывается, как юноша
Евтих заснул, и выпал из окна третьего этажа, и был поднят мертвым. Павел же,
"обняв его, сказал: не тревожьтесь; ибо душа его в нем". Правда,
описание в "Деяниях апостолов" менее фантастично, чем в Евангелии
детства (там не сказано прямо, что Павел воскресил его).
[19] В греческом тексте
- в углу; некоторые исследователи исправляют на - в соседстве, что кажется
более логичным.
[20] Ср.: "И Матерь
Его сохраняла все слова сии в сердце Своем" (Лк. 2.51).
[21] Сто мер - взято,
вероятно, по аналогии с Евангелием от Луки, где в одной из притч упомянут
огромный долг в сто мер (сто кор) зерна. Кор был равен примерно от 6 до 10
медимнов (медимн-52, 53 л). Вероятно, в этом описании как бы предвосхищаются
слова Иисуса из притч о сеятеле: "Иное упало на добрую землю и принесло
плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать" (Мф.
13.8); "Иисус сказал: вот сеятель вышел, он наполнил свою руку, бросил
(семена)... И иные упали на добрую землю, и сто двадцать мер на одну"
(Евангелие от Фомы, найденное в Наг-Хаммади. 9).
[22] Существовала
традиция, что сам Иисус тоже был плотник (Мк. 6.3: "...не плотник ли
он...") и что он делал ярма и плуги. Эта последняя традиция сохранена у
Юстина (Dial. 88.8) Вероятно, автор Евангелия детства эти же занятия по
аналогии приписал Иосифу.
[23] У Иринея это место
передано следующим образом: "Между прочим, принимают и то поддельное
сказание, будто Господь, в отрочестве учась грамоте, когда учитель по
обыкновению сказал ему: скажи "альфа", он отвечал: альфа, а затем,
когда учитель велел ему сказать "бета", Господь отвечал: ты сначала
скажи Мне, что такое альфа, и Я скажу тебе, что такое бета. И это объясняют
так, что Он один лишь знает неведомое, на которое указал в образе альфы"
(I. 20.1). У Иринея, как кажется, сведены в один два эпизода с учителями, хотя,
возможно, он читал Евангелие детства именно в таком варианте (один
"дурной" и один "хороший" учитель).
[24] В описании этого
эпизода использован рассказ Евангелия от Марка об исцелении дочери руководителя
синагоги, которую сочли умершей: "...и видит смятение и плачущих и
вопиющих громко..." (5. 38-39).
[25] В этой части
рассказа использовано Евангелие от Луки (7.14-15): там Иисус также оживляет
прикосновением, отдает воскресшего юношу его матери.
[26] Ср.: Лк. 7.16, где
свидетели дивятся и прославляют чудотворца.
[27] Несколько раз
повторенный оборот "Говорю тебе, встань" также заимствован из
канонических евангелии (Мк 541- Лк 7.14).
[28] Дальше дословно
повторен весь рассказ Евангелия от Луки (2.52) с добавлениями в духе концепции
автора.