[Исторический раздел] | [Оглавление] | [Библиотека «Вехи»]
сочинение
ПИСАТЕЛЯ VII ВЕКА.
______
ОТДЕЛ
III.
Глава XIX.
Смбат
умирает в покое; вельможи армянские возмущаются против персов и идут служить
Хагану, царю севера.
Когда Смбат приблизился ко двору
царскому на станцию, то царь повелел всем своим вельможам и войскам выйти к
нему навстречу, а адъютантам[i] своим
приказал вести к нему коня из царской конюшни с царскою сбруею. Смбат с большим
великолепием и с большою славою предстал перед царя. Увидя его, царь с радостью
принял его, и протянул ему руку, которую тот поцеловал и пал ниц. Тогда сказал
ему царь: «ты трудился с преданностью, и мы очень благодарны тебе. С этих пор
не утруждай себя походами, живи вблизи нас, — бери, ешь, пей и участвуй в
веселии нашем». Он был третьим вельможей при дворе царя Хозроя, и прожив
несколько времени скончался, на 28-м году его царствования[1].
Тело усопшего отвезли в Армению, на собственное покоище, и положили в могилу, в
селе Дарьюнк [2],
в области Гоговит.
После того (вельможи армянские) возмутились и
(привлеченные) китайцем Тчепетухом[3],
пошли служить великому Хагану, царю северных стран. Тогда по повелению царя их
Хагана, с востока они отправились на северо-запад, чтоб соединиться с войсками
Тчепетуха. Пройдя через проход Джора с огромным войском, они пошли на помощь к
царю греческому [4].
© 2004,
Библиотека «Вехи»
[1] На 28-м году царствования Хозроя II, след. в 617—618-м году.
Следовательно Смбат умер не в 601 г. как уверяет С. Мартен. См. Иоан. катол. и
Ист. Чам. т. III, стр. 61 в хронол. См. прим. 1 (гл. 3, III)
[2] Дарьюнк, или Даронк
или Даруйнк, неприступная крепость в
области Коговит, в провинции Арарат. Она принадлежала фамилии князей Багратуни
и была местом их погребения. Ныне — Баязид. По уверению Фауста Виз. (V, I) арсакиды
хранили свои сокровища в укрепленном Дарьюнке.
[3] См. прим. 2 (гл.10, III). Это должно быть тот же самый
Джембух, предводитель северных войск.
[4] Во всей книге Себеоса это единственный намек на то обстоятельство, что
хазары пришли на помощь к Ираклу во время его похода в Персию. В изданном нами
переводе «Истории агван» этому нашествию хазар на Армению и Персию посвящены 2
целые главы, XI и XII, II части.
[i] В тексте օժանգակ, слово, как по значению так и по смыслу, совершенно соответствующее слову — адъютант, которое мы сохранили, несмотря на то, что оно несколько дисгармонирует с старинным тоном речи Себеоса.